Her heart raced even more at his affectionate touch.”
I have translated the Korean paragraph into English while keeping the exact same number of lines as the original. Here is the translation:
“She thought she should calm her racing heart and adjusted her posture.
“We haven’t done this month’s assignment yet. It’s about ‘Love and Marriage.'”
The two of them had only one assignment left.
Once they submitted their reports and took their final exams, the first semester would be over.
It felt like just a few days ago when they had entered school, and now time had passed so quickly. Sa Rang looked around.
They had gathered in this square for the freshman orientation, she had met Do Han, and they had become a couple.
Looking back, it hadn’t been a short time.
“Let’s do it this weekend.”
“Is the timing okay for you?”
As Do Han nodded, she couldn’t hide her excitement.
It was a weekend date after a long time, so Sa Rang was already looking forward to it.
“Where should we go? Since I’ve been to the places I wanted to go, this time, you decide. Billiards is fine, and so is playing games. Whatever you want, Oppa.”
Sa Rang’s eyes sparkled, and she said she was fine with anything as long as she was with him.
Do Han found her cute and held her hand.
“You might regret it.”
“I won’t. I promise.”
Sa Rang had learned billiards from Yoon Jae for a short time and, although she couldn’t play games, she was confident that she wouldn’t get bored and could enjoy it together.
So, she playfully hooked her little finger with Do Han’s.
When she did that, Do Han chuckled, asking if she was ready yet.
He took out an envelope from his bag and handed it to Sa Rang.
“What’s this?”
“Where I want to go.”
Sa Rang released her little finger and opened the envelope.
Inside was a piece of paper that looked like a concert ticket.
It was a hotel accommodation voucher.
It was a birthday gift from A Young, Do Han’s friend.
The place he wanted to go was a hotel.
“…You want to have a date here?”
Stunned, Sa Rang hesitated before asking.
He had mentioned it as a joke on his birthday, but she never thought it would become a reality.
“I promise.”
Do Han deliberately put on a serious expression, as if he were asking if she already regretted it.
Sa Rang couldn’t say anything, feeling that it wasn’t a joke.
Even though it had been just a few minutes since they made the promise, she felt embarrassed to say it was invalid.
“Okay, I got it. I’ll go.”
“If you’re just going because of the promise, you don’t have to.”
“No, I promised. It’s a promise.”
“If you’re only going because of the promise, there’s no need to go.”
When Do Han tried to take the envelope from Sa Rang’s hand, she quickly put it in her bag.
She felt like she had overreacted.
She also felt sorry in case he felt uncomfortable because of her.
Both of them were adults and lovers. There was no reason not to go to a hotel.
The name of the lecture itself was ‘Love and Marriage,’ so a hotel could certainly be a suitable dating spot.
“I want to go too. I’m curious.”
Sa Rang, who had mainly stayed in pensions and resorts while traveling with her parents, had never stayed in a hotel.
It was a place she had only seen in dramas, so it was also a place of curiosity.
It was a sincere answer, but Do Han gave her a skeptical look.
Not believing him, Sa Rang proactively expressed her feelings.
“I’m serious. I want to take a bubble bath in the bathtub, wear a shower gown, enjoy the night view, and see what it’s like to be covered in all-white hotel sheets. I also want to try the hotel breakfast.””
I have translated the Korean paragraph into English while keeping the exact same number of lines as the original. Here is the translation:
“How do you know that the sheets are white?”
“Well, you know, it’s like that in dramas and movies.”
Sa Rang felt a bit embarrassed for no reason.
She had never been to a hotel, so hearing such comments made her feel unjust.
Do Han affectionately looked at her, then held her hand and stood up.
If they were to have dinner and part ways later, they needed to move now.
“What I want to do is the same as yours, except for skipping breakfast.”
“Really?”
Before Sa Rang could even recall what she had said earlier, he kindly reminded her.
“Sharing a bathtub with you, wearing a shower gown with you, watching the night view together with you, and covering ourselves with the white hotel sheets together.”
Her mouth fell open.
Although what she had said was correct, the inclusion of the word ‘together’ made it sound oddly different.
Furthermore, every scene vividly played in her imagination, causing Sa Rang’s face to blush.
Watching her closely, Do Han couldn’t hold back any longer and briefly kissed her lips.
Startled by the touch of their lips and the sound, Sa Rang quickly looked around.
“Why are you doing this when there are so many people around?”
Even though she knew people passing by, Sa Rang couldn’t help but feel embarrassed.
The embarrassment mixed with excitement, and her heart raced.
“We’re only doing this because there are people around.”
As if he would have devoured her if there were no people around, Do Han gave Sa Rang’s lips another lingering glance, then slowly let go.
This time, her face was filled with dissatisfaction.
“That was then, this is now.”
As Do Han tried to lower his head again when their lips were about to touch, Sa Rang raised her hand to cover his mouth.
Startled by her gesture, Do Han opened his eyes wide.
“Let’s finish the last assignment. Not here.”
Sa Rang whispered in a small voice.
It was her intention to calm Do Han down, but it was in vain. He quickly removed her hand and found her lips.
Rather than just touching and parting like earlier, this time Do Han bit her lower lip and sucked forcefully before letting go slowly.
Now, her face was filled with displeasure.
“That was then, this is now.”
As he tried to lower his head again, Sa Rang panicked and ran away.
She thought he might devour her this time. However, after running a short distance, she stopped abruptly.
Hyeri was right in front of her.
Flustered, Sa Rang greeted her with a red face.
Although she had hugged him in front of Hyeri earlier, seeing her face-to-face made her feel even more embarrassed.
In the meantime, Do Han had approached Sa Rang’s side.
“It’s not time to finish yet.”
“They canceled the class.”
Do Han, who had planned to have an early dinner with Sa Rang while she was in class, felt disappointed.
He had to part with Sa Rang earlier than expected.
Reading his emotions, Hyeri smiled and said to Do Han.
“I’ll go home alone.”
He looked at her with slight surprise.
Then she smiled even brighter than before.
“Dad is coming tomorrow. So, go on a date with your girlfriend.”
Do Han remained silent for a moment before speaking up.
“Then take a taxi. I’ll make sure we get in early.”
He put his arm around Sa Rang’s shoulders and walked past Hyeri.
Sa Rang, who was suddenly being dragged along, turned to Hyeri with a bewildered face and quickly bowed her head.
I have translated the Korean paragraph into English while keeping the exact same number of lines as the original. Here is the translation:
As the two of them disappeared before her eyes, Hyeri clenched her fists tightly.
She hadn’t expected Do Han to leave her alone like this.
She thought he would apologize to Sa Rang and go ahead first, but it was the opposite.
It was herself who was left behind, not Sa Rang.
Hyeri felt once again abandoned by Do Han, and her trembling hands tightened into fists.
She turned and watched Do Han and Sa Rang, who were gradually getting farther away.
Hyeri’s eyes welled up with tears at the affectionate sight of the two of them.
Male lead says he’s pregnant — and it’s female lead’s child
Something seems a bit off about this world.
Wang Zhao thought as she watched a pregnant man walking towards her…
Intro
Female lead finds herself in a world where the men who possess the ability to bear children.
As she navigates this unfamiliar reality, she is caught off guard by the sudden appearance of her boyfriend, who reveals that he is pregnant.
Is this truly her boyfriend?
Why can’t she recall any details about their time together?
She begins to doubt whether the child her boyfriend is carrying is even hers.
Is there a hidden reason behind her amnesia, or could it be a side effect of her sudden arrival in this strange new world?
Just when it seems the protagonist’s life couldn’t become any more entangled, her ex-boyfriend makes an unexpected appearance, raising questions about the protagonist’s past.
__________
Please help me, I want to bring you the best possible things.
If you find any chapter or novel with poor translation and editing quality, let me know by commenting directly under that novel or chapter. I will retranslate it as soon as possible.
[Touch the gear icon in the bottom right corner of the screen to move to the next chapter if you want.]